Uma das mais lindas canções do rei para o Rei. If The Lord Wasn't Walking By My Side (Se o Senhor não caminhasse ao meu lado) é um louvor emocionante de alguém que não pode viver sem o Senhor.
Veja abaixo o vídeo e a letra
traduzida:
If The Lord Wasn't Walking By My Side
Se o Senhor caminha-se ao meu lado
I don't know just what I'd do
Eu não sei o
que eu faria
If the Lord wasn't walking by my side
Se o Senhor não
caminhasse ao meu lado
When I was drifting (when I was drifting on the sea of a despair)
Quando eu
estava à deriva (quando eu estava à deriva no mar de desespero)
and I was wandering (I was wandering if Jehovah's up there)
e eu estava
vagando ( eu estava vagando se Jeova não estive-se lá)
When Jesus found me,(Jesus found me in my sinful life)
Quando Jesus me
escontrou, (Jesus me escontrou numa vida de pecado)
he heard me praying (he heard me praying on my knees at night)
Ele me ouvio
orando ( Ele me ouvio orando ajoelhado durante a noite)
Now I'm singing (Now I'm singing this happy song)
Agora eu estou
cantando (Agora eu estou cantando esta canção alegre)
because I'm happy (because I'm happy as I go along)
porque eu estou
feliz (porque eu estou feliz porque eu vou junto)
And I don't know (I don't know) just what I'd do
E eu não sei (
eu nâo sei) o que eu faria
If the Lord wasn't walking by my side
Se o Senhor não
caminhasse ao meu lado
What would I do, (What would I do when a tear fills my eyes)
O que eu faria,
(O que eu faria quando uma lágrima enchesse meus olhos)
what would I do (What would I do when it's my time to die)
O que eu faria,
(O que eu faria quando minha hora chegasse)
Well I'd be lonely, discouraged
Bem, eu estaria sosinho, desencorajado
Burdened on the way
Sobrecarregado
If the Lord wasn't walking by my side every day
Se o Senhor não
caminhasse ao meu lado todos os dias
I'd be so friendless (I'd be friendless all alone and blue)
Eu seria tão
desamparado (Eu seria tão desamparado e sosinho)
and I'd be helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do)
e eu seria
indefeso ( eu seria indefeso, Sem saber o que fazer)
And I don't know (I don't know) just what I'd do
E eu não sei (
eu nâo sei) o que eu faria
If the Lord wasn't walking by my side
Se o Senhor não
caminhasse ao meu lado
(What would I do) What would I do when the tears fill my eyes
(O que eu
faria) O que eu faria quando uma lágrima enchesse meus olhos
(What would I do) What would I do when it's my time to die
(O que eu
faria) O que eu faria quando minha hora chegasse
(I'd be lonely, discouraged, burdened on the way)
Eu estaria sozinho, desencorajado, Sobrecarregado
If the Lord wasn't walking by my side every day
Se o Senhor não
caminhasse ao meu lado todos os dias
I'd be so friendless, (I'd be friendless all alone and blue)
Eu seria tão
desamparado (Eu seria tão desamparado e sosinho)
I'd be so helpless (I'd be helpless, wouldn't know what to do)
e eu seria
indefeso ( eu seria indefeso, Sem saber o que fazer)
And I don't know (I don't know) just what I'd do
E eu não sei (
eu nâo sei) o que eu faria
If the Lord wasn't walking by my side every day
Se o Senhor não
caminhasse ao meu lado todos os dias
If the Lord (wasn't walking) wasn't walking by my side
Se o Senhor
(não caminhasse) não caminhasse ao meu lado
(wasn't walking by my side)
não caminhasse
ao meu lado
Curta a música e
compartilhe com seus amigos.
Até a próxima semana.
Terra Santa Viagens
Nenhum comentário:
Postar um comentário